邮报:多次遭遇误判,曼联要找裁判主管韦伯进行谈判(邮报:因屡遭误判,曼联拟与裁判主管韦伯会谈)
Evaluating news source reliability
最新新闻列表
Evaluating news source reliability
想要我润色、扩写成段子/解说词、做成标题,还是翻译成英文?先给你几版参考:
北京战江苏潜力赛首发:方硕+雷蒙+范子铭+翟晓川+张才仁
要做翻译、标题还是社媒文案?我先给几种现成的:
Addressing user request
这句表述有冲突:“留住”通常用于队内球员;拉什福德现效力曼联。如果想表达巴萨想签他,建议改为“引进/签下/求购”。
你想让我怎么处理这句话?给你几个快捷选项:
想确认你的需求:这是条新闻/标题。你要我做哪种处理?
Clarifying Argentina's World Cup Participation
Clarifying FIFA rules